Kraljevica 14. listopad 2021.

Novi sadržaji u kaštelima na Grobniku, u Bakru i Kraljevici

Novi sadržaji u kaštelima na Grobniku, u Bakru i Kraljevici
Kaštel Grobnik, Kaštel Trsat, Kaštel Bakar, Stari grad Zrinski i Dvorac Nova Kraljevica na korištenje su dobili reljefne prikaze namijenjene osobama oštećenoga vida

Povodom Međunarodnoga dana bijeloga štapa, primorsko- goranski župan Zlatko Komadina i Emil Mandarić, predsjednik Udruge slijepih PGŽ, u Kraljevici su potpisali ugovor o posudbi reljefnih prikaza kaštela KTR Putovima Frankopana.

Naime, Centar Up2Date i Udruga slijepih PGŽ, uz financijsku podršku Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske, su u sklopu projekta "Dotaknimo putove Frankopana” izradili reljefne prikaze pet znamenitih lokaliteta (Kaštel Grobnik, Kaštel Trsat, Kaštel Bakar, Stari grad Zrinski i Dvorac Nova Kraljevica u Kraljevici) te taktilne razglednice s grbom obitelji Frankopan. 


Reljefne prikaze Primorsko- goranska županija dobit će na korištenje u Interpretacijskim centrima Kulturno- turističke rute Putovima Frankopana. Zahvaljujući reljefnim prikazima osobe oštećenoga vida mogu doživjeti izgled znamenitosti koje posjećuju, doživjeti tlocrte, oblike, pročelja, kupole, tornjeve, shvatiti relacije između prikazanih elemenata što im inače nije dostupno zbog veličine lokaliteta ili promatranoga objekta. 

Ukupna vrijednost ovoga kompleta od šest taktilnih reljefnih prikaza kaštela je 21.600,00 kuna.

Kako bi Kulturno- turistička ruta Putovima Frankopana bila još otvorenija prema slijepim i slabovidnim osobama, PGŽ je izradila brošure na Brailleovom pismu s tekstom interpretacije svakoga od osam Interpretacijskih centara. Osobe oštećena vida mogu prilikom posjeta centrima preslušati audio snimke frankopanskih tematskih slikovnica, a u svakom centru nalazi se i ručno povećalo za slabovidne osobe.


Također, PGŽ je organizirala i edukaciju frankopanskih interpretatora za rad s osobama oštećenoga vida. Interpretatori su naučili kako opisivati vizure i krajolike te verbalnim predočavanjem približiti vidljive elemente slijepim i slabovidnim osobama.

“Ovakvim pristupom kulturnoj baštini dodatno senzibiliziramo javnost, učimo, a slijepe i slabovidne osobe uključujemo u redovne tokove života zajednice. Primorsko- goranska županija je ponosna što je slijepim i slabovidnim žiteljima, kao i gostima, učinila pristupačnijom svoju bogatu frankopansku baštinu”, poručili su iz Županije.